Номера Стронга: 1 Петра
глава 4 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 4:9
Будьте страннолюбивы 5382 друг 240 ко 1519 другу 240 без 427 ропота. 1112Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 4:9
φιλόξενος (G5382) оказывающий гостеприимство, принимающий странников. В то время не было нормальных гостиниц для обычных людей, поэтому возникала необходимость принимать дома друзей и других достаточно обеспеченных путешественников, с которым относились с большим уважением, чем теперь (Kelly; о параллелях в иудейской литературе см. SB, 3:297; и вообще RAC, 8:1061−123; TDNT).
γογγυσμός (G1112) ропот, жалоба, ворчание. Эти слова отражают обстановку довольно реалистично. Тогда, как и теперь, существовали гости, которые могли задержаться или злоупотребить гостеприимством хозяина; это напоминание о том, что гостей надо принимать приветливо, искренне, только тогда это будет иметь значение (Kelly).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008