Номера Стронга: 1 Петра
глава 4 стих 6
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 4:6
Ибо 1063 для 1519 того 5124 и 2532 мертвым 3498 было 2097 благовествуемо, 2097 чтобы 2443 они, подвергшись 2919 суду 2919 по 2596 человеку 444 плотию, 4561 жили 2198 по 2596 Богу 2316 духом. 4151Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 4:6
νεκροΐς dat. pl. (G3498), см. ст. 5 «мертвым». Здесь могут иметься в виду те, кто мертв духовно, но лучше воспринять это как обозначение тех, кто принял евангелие и потом умер (Stibbs).
εύηγγελίσθη aor. ind. pass. от εύαγγελίζω (G2097) провозглашать благую весть, проповедовать евангелие, благовествовать. κριθώσι aor. conj. pass. от κρίνω (G2919) судить. Conj. с ϊν (G2443) используется в прид. цели.
ζώσι praes. conj. act. от ζάω (G2198) жить. Об отсутствии приставного ν см. GGP, 1:114. κατά θεόν (G2596; G2316) согласно Богу. Эта фраза может значить «в глазах Бога» (Kelly) или «подобно Богу» «как живет Бог» то есть вечно (Selwyn).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008