Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 4 стих 14

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 4:14 / 1Пет 4:14

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἰ Если 1487 COND
ὀνειδίζεσθε подвергаетесь поношениям 3679 V-PPI-2P
ἐν из-за 1722 PREP
ὀνόματι имени 3686 N-DSN
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
μακάριοι, блаженны, 3107 A-NPM
ὅτι потому что 3754 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τῆς  3588 T-GSF
δόξης славы 1391 N-GSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πνεῦμα Дух 4151 N-NSN
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἀναπαύεται. покоится. 373 V-PMI-3S

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Петра 4:14

Если 1487 злословят 3679 вас за 1722 имя 3686 Христово, 5547 то вы блаженны, 3107 ибо 3754 Дух 4151 Славы, 1391 Дух Божий 2316 почивает 373 на 1909 вас. 5209 Теми 846 Он хулится, 987 а 1161 вами 5209 прославляется. 1392

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 4:14

όνειδίζεσθε praes. ind. pass. от όνειδίζω (G3679) злословить, оскорблять. Это слово в Септ, обозначает оскорбление злыми людьми Бога и Его святых, в НЗ оно стало относиться к унижениям и жестокостям, которые пришлось вынести Христу (Kelly).
άναπαύεται praes. ind. med. от άναπαύω (G373) спать отдых, почивать.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.