Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 4 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 4:12 / 1Пет 4:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Ἀγαπητοί, Любимые, 27 A-VPM
μὴ не 3361 PRT-N
ξενίζεσθε дивитесь 3579 V-PPM-2P
τῇ  3588 T-DSF
ἐν в 1722 PREP
ὑμῖν вас 5213 P-2DP
πυρώσει горению 4451 N-DSF
πρὸς к 4314 PREP
πειρασμὸν испытанию 3986 N-ASM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
γινομένῃ делающемуся 1096 V-PNP-DSF
ὡς как 5613 ADV
ξένου дивного 3581 A-GSN
ὑμῖν [с] вами 5213 P-2DP
συμβαίνοντος, происходящего, 4819 V-PAP-GSN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 4:12

άγαπητός (G27) любимый, возлюбленный.
ξενίζεσθε praes. imper. pass. от ξενίζω (G3579) развлекать, принимать гостей (см. ст. 4).
πύρωσις (G4451) горение; перен. очищение. Это слово часто обозначало очищающий огонь (Goppelt).
πειρασμός (G3986) испытание, тягота.
γινομένη praes. med. (dep.) part. (subst.) от γίνομαι (G1096) становиться.
ξένος (G3581) чужой, иностранный.
συμβαίνοντος praes. act. part. (temp.) от συμβαίνω (G4819) случаться, происходить. Gen. abs.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.