Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 4 стих 11

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ТВОЯ ЛЕПТА В СЛУЖЕНИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 4:11 / 1Пет 4:11

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

εἴ Если 1487 COND
τις кто 5100 X-NSM
λαλεῖ, говорит, 2980 V-PAI-3S
ὡς как 5613 ADV
λόγια слова́ 3051 N-APN
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM
εἴ если 1536 COND
τις кто 1536 X-NSM
διακονεῖ, служит, 1247 V-PAI-3S
ὡς как 5613 ADV
ἐξ из 1537 PREP
ἰσχύος силы 2479 N-GSF
ἧς которую 3739 R-GSF
χορηγεῖ доставляет 5524 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
θεός· Бог; 2316 N-NSM
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐν во 1722 PREP
πᾶσιν всем 3956 A-DPN
δοξάζηται прославлялся 1392 V-PPS-3S
 3588 T-NSM
θεὸς Бог 2316 N-NSM
διὰ через 1223 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ, Христа, 5547 N-GSM
Которому 3739 R-DSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
δόξα слава 1391 N-NSF
καὶ и 2532 CONJ
τὸ  3588 T-NSN
κράτος сила 2904 N-NSN
εἰς на 1519 PREP
τοὺς  3588 T-APM
αἰῶνας века́ 165 N-APM
τῶν  3588 T-GPM
αἰώνων· веков; 165 N-GPM
ἀμήν. аминь. 281 HEB

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Петра 4:11

Говорит 2980 ли 1487 кто, 5100 [говори] как 5613 слова 3051 Божии; 2316 служит 1247 ли 1487 кто, 5100 [служи] по 1537 силе, 2479 какую 3739 дает 5524 Бог, 2316 дабы 2443 во 1722 всем 3956 прославлялся 1392 Бог 2316 через 1223 Иисуса 2424 Христа, 5547 Которому 3739 слава 1391 и 2532 держава 2904 во 1519 веки 165 веков. 165 Аминь. 281

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

εἴ 1487 τις 5100 λαλεῖ 2980 ὡς 5613 λόγια 3051 θεοῦ 2316 εἴ 1487 τις 5100 διακονεῖ 1247 ὡς 5613 ἐξ 1537 ἰσχύος 2479 ἡς 3739 χορηγεῖ 5524 3588 θεός 2316 ἵνα 2443 ἐν 1722 πᾶσιν 3956 δοξάζηται 1392 3588 θεὸς 2316 διὰ 1223 Ἰησοῦ 2424 Χριστοῦ 5547 3739 ἐστιν 2076 3588 δόξα 1391 καὶ 2532 τὸ 3588 κράτος 2904 εἰς 1519 τοὺς 3588 αἰῶνας 165 τῶν 3588 αἰώνων 165 ἀμήν 281

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 4:11

λαλεί praes. ind. act. от λαλέω (G2980) говорить. Ind. в conj. 1 типа, предполагающем реальность условия.
λόγον (G3051) изречение, пророчество. Это слово иногда означает «Писание» а в классическом греческом использовалось для обозначения изречения бога (Selwyn).
διακονεί praes. ind. act. от διακονέω (G1247) служить.
ισχύς (G2479) сила, мощь.
χορηγεί praes. ind. act. от χορηγέω (G5524) снабжать. Изначально слово обозначало пение в хоре. Затем оно стало значить «содержать хор» то есть оплачивать его выступления за свой счет. Наконец оно стало обозначать снабжение или финансовую поддержку любого рода (Selwyn).
δοξάζηται praes. conj. pass. от δοξάζω (G1392) славить. Conj. с ίν (G2443) используется для выражения цели.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.