Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 3 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 3:7 / 1Пет 3:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Οἱ  3588 T-NPM
ἄνδρες Мужья 435 N-NPM
ὁμοίως подобно 3668 ADV
συνοικοῦντες живущие вместе 4924 V-PAP-NPM
κατὰ по 2596 PREP
γνῶσιν, знанию, 1108 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
ἀσθενεστέρῳ [со] слабейшим 772 A-DSN-C
σκεύει сосудом 4632 N-DSN
τῷ  3588 T-DSN
γυναικείῳ женским 1134 A-DSN
ἀπονέμοντες уделяющие 632 V-PAP-NPM
τιμήν, честь, 5092 N-ASF
ὡς как 5613 ADV
καὶ и 2532 CONJ
συγκληρονόμοις сонаследницам 4789 A-DPM
χάριτος благодати 5485 N-GSF
ζωῆς, жизни, 2222 N-GSF
εἰς чтобы 1519 PREP
τὸ  3588 T-ASN
μὴ не 3361 PRT-N
ἐγκόπτεσθαι были затрудняемыми 1465 V-PPN
τὰς  3588 T-APF
προσευχὰς молитвы 4335 N-APF
ὑμῶν. ваши. 5216 P-2GP

Фильтр для номеров: показать скрыть

Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 3:7

συνοικούντες praes. act. part. от συνοικέω (G4924) жить вместе. Part, используется как imper. (Selwyn).
γνώσις (G1108) понимание. Здесь подразумевается христианская зоркость и такт, сознательная чувствительность к воле Божьей (Kelly; Веаге).
άσθενεστέρφ comp. от ασθενής (G772) слабый; comp. более слабый. Здесь может иметься в виду физическая слабость (Selwyn; Best; Веаге; ВВС).
σκεύος (G4632) сосуд, кувшин, инструмент. Это слово может обозначать физическое тело (Selwyn; Schelkle). Dat. здесь может быть дополнением part. συνοικούντες или относиться к part. απονέμοντες (Michaels).
γυναικείος (G1134) женский; здесь״, женщина, жена. N. adj. используется с артиклем для обозначения абстрактного имени (Selwyn).
άπονέμοντες praes. act. part. от απονέμω (G632) предписывать, показывать, проявлять уважение. Здесь в значении проявления уважения к кому-л. (BAGD). В папирусах обозначает отдавать долг или проявлять благодарность (MM; NDIEC, 1:61−62; Preisigke, 1:190). Иосиф Флавий использует это слово, рассказывая о почете, который Тит отдал своим войскам после разрушения Иерусалима (Jos., JW, 7:15; о других употреблениях у Флавия см. CCFJ, 1:201).
συγκληρονόμος (G4789) сонаследник; с последующим объектн. gen., «сонаследники благодати жизни» т. е., благодатного дара вечной жизни, данного Богом (Bigg).
έγκόπτεσθαι praes. pass. inf. от έγκόπτω (G1465) прерывать, мешать (см. Гал 5:7; 1Фес 2:18; TDNT; NIDNTT). Артикулированный inf. с предл. εις (G1519) выражает цель (RWP).
προσευχάς асс. pl. от προσευχή (G4335) молитва.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.