Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 3 стих 12

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 3:12 / 1Пет 3:12

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι Потому что 3754 CONJ
ὀφθαλμοὶ глаза́ 3788 N-NPM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
δικαίους праведных 1342 A-APM
καὶ и 2532 CONJ
ὦτα уши 3775 N-NPN
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
εἰς на 1519 PREP
δέησιν мольбу 1162 N-ASF
αὐτῶν, их, 846 P-GPM
πρόσωπον лицо 4383 N-NSN
δὲ же 1161 CONJ
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἐπὶ на 1909 PREP
ποιοῦντας делающих 4160 V-PAP-APM
κακά. зло. 2556 A-APN

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Петра 3:12

потому что 3754 очи 3788 Господа 2962 [обращены] к 1909 праведным 1342 и 2532 уши 3775 Его 846 к 1519 молитве 1162 их, 846 но 1161 лице 4383 Господне 2962 против 1909 делающих 4160 зло, 2556 (чтобы истребить их с земли).

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 3:12

οφθαλμός (G3788) глаз.
ώτ nom. pl. от ους (G3775) ухо. δέησις (G1162) просьба, молитва.
ποιούντας praes. act. part. от ποιέω (G4160) делать. Praes. подчеркивает постоянное делание. Subst. part. без артикля подчеркивает особенность.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.