Номера Стронга: 1 Петра
глава 2 стих 9
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 2:9
Но 1161 вы 5210 — род 1085 избранный, 1588 царственное 934 священство, 2406 народ 1484 святой, 40 люди, 2992 взятые в 1519 удел, 4047 дабы 3704 возвещать 1804 совершенства 703 Призвавшего 2564 вас 5209 из 1537 тьмы 4655 в 1519 чудный 2298 Свой 846 свет; 5457Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 2:9
γένος (G1085) поколение, род. βασίλείος (G934) царский, королевский. Это слово может быть воспринято как adj., модифицирующее ίεράτευμα, или как существительное, со значением царский дом, дворец или группа царей (Best; Kelly; Goppelt; J.H.Elliott, The Elect and Holy. An Exegetical Examination of I Peter 2:4−10 [Leiden: E.J.Brill, 1966]).
ίεράτευμα (G2406) священство (Ε. Best, "Spiritual Sacrifice: General Priesthood in the New Testament" Interp. 14 [I960]: 273−99).
περιποίησις (G4047) владение, частное имущество (TLNT; GELTS, 371).
άρετάς acc. pl. от αρετή (G703) добродетель, способность к героическим делам. По отношению к божеству, это слово обозначает не добродетели и неотъемлемые качества, но проявления божественной мощи, то есть Его могущество и славные деяния, добродетель, которая является, когда нужна (TDNT; Goppelt; Kelly; Hort; Веаге; BS, 95f; MM; NDIEC, 4:67−69; PIGC, 1:1−2).
έξαγγείλητεαοΓ.οοη;'. act. от έξαγγέλλω (G1804) рассказывать, объявлять. Это слово часто имеет значение рассказа о неведомом (Hort). В Септ, оно имеет значение культового заявления, или хвалебного утверждения праведности Бога (Kelly). Conj. с όπως (G3704) выражает цель.
καλέσαντος aor. act. part. (subst.) от καλέω (G2564) звать. Это слово обозначает зов Бога.
θαυμαστός (G2298) прекрасный, чудесный. Чудесный свет может относиться к будущему откровению славы в момент прихода Иисуса Христа (Michaels).
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008