Номера Стронга: 1 Петра
глава 2 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / 1 Петра 2:22
Он 3739 не сделал 4160 никакого 3756 греха, 266 и 3761 не 3761 было 2147 лести 1388 в 1722 устах 4750 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
1 Петра 2:22
αμαρτία (G266) грех.
έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать. Фраза άμαρτίαν έποίησεν («делать грех») означает грешить.
ευρέθη aor. ind. pass. от εύρίσκω (G2147) находить.
δόλος обман (см. ст. 1).
στόμα (G4750) рот.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008