Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: 1 Петра
глава 2 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: 1 Петра 2:22 / 1Пет 2:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὃς Который 3739 R-NSM
ἁμαρτίαν грех 266 N-ASF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐποίησεν сделал 4160 V-AAI-3S
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
εὑρέθη найдена 2147 V-API-3S
δόλος хитрость 1388 N-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
στόματι устах 4750 N-DSN
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / 1 Петра 2:22

Он 3739 не сделал 4160 никакого 3756 греха, 266 и 3761 не 3761 было 2147 лести 1388 в 1722 устах 4750 Его. 846

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

1 Петра 2:22

αμαρτία (G266) грех.
έποίησεν aor. ind. act. от ποιέω (G4160) делать. Фраза άμαρτίαν έποίησεν («делать грех») означает грешить.
ευρέθη aor. ind. pass. от εύρίσκω (G2147) находить.
δόλος обман (см. ст. 1).
στόμα (G4750) рот.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.