Номера Стронга: Иакова
глава 4 стих 17
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / Иакова 4:17
Итак, 3767 кто 1492 разумеет 1492 делать 4160 добро 2570 и 2532 не 3361 делает, 4160 тому 846 грех. 266Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
Иакова 4:17
είδότι perf. act. part. от οιδα (G1492) знать. Def. perf. со значением praes.
ποιεΐν praes. act. inf. от ποιέω (G4160) делать. Inf. объясняет знание: «он умеет делать».
ποιούντι praes. act. part. от ποιέω (G4160) делать; здесь в значении практиковать. Dat. указывает на отсутствие преимущества и указывает на грешника (Mayor). Praes. обозначает жизненную привычку.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008