Номера Стронга: От Луки
глава 23 стих 53
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Луки 23:53
и, 2532 сняв 2507 его, 846 обвил 1794 плащаницею 4616 и 2532 положил 5087 его 846 в 1722 гробе, 3418 высеченном 2991 [в скале 2991], где 3757 еще 3764 никто 3762 не 3756 был 2258 положен. 2749Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Луки 23:53
καθελών aor. act. part. (temp.) от καθαιρέω (G2507) снимать.
ένετύλιξεν aor. ind. act. от έντυλίσσω (G1794) заворачивать, оборачивать. О погребальных обычаях в Мишне см. DTM, 2:1243−44. έθηκεν aor. ind. act. от τίθημι (G5087) помещать.
λαξευτός (G2991) вырезанный в скале, высеченный. О типах захоронений см. DTM, 2:1247−51.
κείμενος praes. pass. part. от κεϊμαι (G2749) класть, используется в перифр. обороте.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008