Номера Стронга: От Марка
глава 15 стих 21
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 15:21
И 2532 заставили 29 проходящего 3855 некоего 5100 Киринеянина 2956 Симона, 4613 отца 3962 Александрова 223 и 2532 Руфова, 4504 идущего 2064 с 575 поля, 68 нести 142 крест 4716 Его. 846Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 15:21
άγγαρεύουσιν praes. ind. act. от άγγαρεύω (G29) заставить, силой принудить кого-л. сделать что-л., заставить подчиниться независимо от желания (NTW, 16; NDIEC, 1:42; 2:77; BS, 86−87; MM). Hist, praes.
παράγοντα praes. act. part. от παράγω (G3855) проходить мимо. Adj. part. έρχόμενον praes. med. (dep.) part. (temp.) от έρχομαι (G2064) идти, приходить. «Когда он шел...» άρ aor. conj. act. от αϊρω (G142) подбирать, брать. Conj. с ϊν (G2443) в прид. передает суть принуждения.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008