Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 14 стих 61

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 14:61 / Мк 14:61

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

Он 3588 T-NSM
δὲ же 1161 CONJ
ἐσιώπα молчал 4623 V-IAI-3S
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀπεκρίνατο ответил 611 V-ADI-3S
οὐδέν. ничто. 3762 A-ASN-N
πάλιν Опять 3825 ADV
 3588 T-NSM
ἀρχιερεὺς первосвященник 749 N-NSM
ἐπηρώτα спрашивал 1905 V-IAI-3S
αὐτὸν Его 846 P-ASM
καὶ и 2532 CONJ
λέγει говорит 3004 V-PAI-3S
αὐτῷ, Ему, 846 P-DSM
Σὺ Ты 4771 P-2NS
εἶ есть 1487 V-PAI-2S
 3588 T-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
εὐλογητοῦ; Благословенного? 2128 A-GSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:61

έσιώπα impf. ind. act. от σιωπάω (G4623) молчать. «Вероятно, это соответствовало распространенному представлению о Мессии (J. С. O'Niel, "The Silence of Jesus" NTS 15 [1969]: 153−67, особ. 165−67).
άπεκρίνατο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 60. έπηρώτα impf. ind. act., см. ст. 60. Inch, impf.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.