Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 14 стих 39

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 14:39 / Мк 14:39

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
πάλιν опять 3825 ADV
ἀπελθὼν ушедший 565 V-2AAP-NSM
προσηύξατο помолился 4336 V-ADI-3S
τὸν  3588 T-ASM
αὐτὸν то же 846 P-ASM
λόγον слово 3056 N-ASM
εἰπών. сказавший. 2036 V-2AAP-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Марка 14:39

И, 2532 опять 3825 отойдя, 565 молился, 4336 сказав 2036 то 846 же 846 слово. 3056

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:39

άπελθών aor. act. part. (сопутств.), см. ст. 10.
προσηύξατο aor. ind. med. (dep.), см. ст. 32.
είπών aor. act. part. от λέγω (G3004) говорить. Part, образа действия.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.