Номера Стронга: От Марка
глава 14 стих 22
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Марка 14:22
И 2532 когда они 846 ели, 2068 Иисус, 2424 взяв 2983 хлеб, 740 благословил, 2127 преломил, 2806 дал 1325 им 846 и 2532 сказал: 2036 приимите, 2983 ядите; 5315 сие 5124 есть 2076 Тело 4983 Мое. 3450Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Марка 14:22
λαβών aor. act. part. (temp.) от λαμβάνω (G2983) брать.
εύλογήσας aor. act. part. (temp.) от εύλογέω (G2127) благодарить, хвалить, благословлять.
έκλασεν aor. ind. act. от κλάω (G2806) ломать.
έδωκεν aor. ind. act. от δίδωμι (G1325) давать.
λάβετε aor. imper. act. от λαμβάνω (G2983) брать. О праздничном пире см. SB, 4:41−76; HSB, 448−50; ВВС.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008