Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Марка
глава 14 стих 21

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


НАМ НУЖНА ТВОЯ ПОМОЩЬ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Марка 14:21 / Мк 14:21

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅτι Потому что 3754 CONJ
 3588 T-NSM
μὲν ведь 3303 PRT
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ὑπάγει идёт 5217 V-PAI-3S
καθὼς как 2531 ADV
γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S
περὶ о 4012 PREP
αὐτοῦ, Нём, 846 P-GSM
οὐαὶ увы 3759 INJ
δὲ же 1161 CONJ
τῷ  3588 T-DSM
ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM
ἐκείνῳ тому 1565 D-DSM
δι᾽ через 1223 PREP
οὗ которого 3739 R-GSM
 3588 T-NSM
υἱὸς Сын 5207 N-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
παραδίδοται· предаётся; 3860 V-PPI-3S
καλὸν хорошо 2570 A-NSN
αὐτῷ ему 846 P-DSM
εἰ если 1487 COND
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγεννήθη был [бы] рождён 1080 V-API-3S
 3588 T-NSM
ἄνθρωπος человек 444 N-NSM
ἐκεῖνος. тот. 1565 D-NSM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Марка 14:21

γέγραπται perf. ind. pass. от γράφω (G1125) писать. Perf. «остается написанным» (ММ).
παραδίδοται praes. ind. pass., см. ст. 10. Футуристический praes. έγεννήθη aor. ind. pass. от γεννάω (G1080) рождать; pass. быть рожденным. Индикатив используется в conj. 2 типа, которое предполагает, что условие противоречит факту.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2025, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.