Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 6 стих 4

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 6:4 / Мф 6:4

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ὅπως чтобы 3704 ADV
 1510 V-PAS-3S
σου твоя 4675 P-2GS
 1510 T-NSF
ἐλεημοσύνη милостыня 1654 N-NSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
κρυπτῷ· тайном [была]; 2927 A-DSN
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
πατήρ Отец 3962 N-NSM
σου твой 4675 P-2GS
 3588 T-NSM
βλέπων видящий 991 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
κρυπτῷ тайном 2927 A-DSN
ἀποδώσει отдаст 591 V-FAI-3S
σοι. тебе. 4671 P-2DS

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 6:4

чтобы 3704 милостыня 1654 твоя 4675 была 5600 втайне; 1722 2927 и 2532 Отец 3962 твой, 4675 видящий 991 тайное, 1722 2927 воздаст 591 тебе 4671 явно. 1722 5318

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст

ὅπως 3704 5600 σου 4675 3588 ἐλεημοσύνη 1654 ἐν 1722 τῷ 3588 κρυπτῷ 2927 καὶ 2532 3588 πατήρ 3962 σου 4675 3588 βλέπων 991 ἐν 1722 τῷ 3588 κρυπτῷ 2927 αὑτὸς 846 ἀποδώσει 591 σοι 4671 ἐν 1722 τῷ 3588 φανερῷ 5318

Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 6:4

ή praes. conj. act. от ειμί (G1510) быть. Conj. с όπως (G3704) используется в прид. цели.
αποδώσει fut. ind. act. от άποδίδωμι (G591) воздать, отплатить, вознаградить. Fut. используется, чтобы выразить протасис семитского conj.: «сделайте то-то, и последует то-то» (Beyer, 252−55).

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.