Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 24 стих 7

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


ПОДДЕРЖИТЕ НАШ ПРОЕКТ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 24:7 / Мф 24:7

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

ἐγερθήσεται Будет поднят 1453 V-FPI-3S
γὰρ ведь 1063 CONJ
ἔθνος народ 1484 N-NSN
ἐπὶ на 1909 PREP
ἔθνος народ 1484 N-ASN
καὶ и 2532 CONJ
βασιλεία царство 932 N-NSF
ἐπὶ на 1909 PREP
βασιλείαν, царство, 932 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἔσονται будут 1510 V-FDI-3P
λιμοὶ голоды 3042 N-NPM
καὶ и 2532 CONJ
σεισμοὶ землетрясения 4578 N-NPM
κατὰ по 2596 PREP
τόπους· местам; 5117 N-APM

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 24:7

ибо 1063 восстанет 1453 народ 1484 на 1909 народ, 1484 и 2532 царство 932 на 1909 царство; 932 и 2532 будут 2071 глады, 3042 моры 3061 и 2532 землетрясения 4578 по 2596 местам; 5117

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 24:7

έγερθήσεται fut. md. pass. от έγρείρω (G1453) pass. подняться, снова встать.
έθνος (G1484) народ, нация.
λιμός (G3042) голод.
σεισμός (G883) землетрясение.
κατά τόπους (G2596; G5117) в разных местах. О диетрибутивном использовании предл. с асс. см. RG, 608.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.