Библия тека

Сравнение переводов Библии, параллельные ссылки. Работа с номерами Стронга.


Номера Стронга: От Матфея
глава 24 стих 22

Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.


СТАНЬТЕ ЧАСТЬЮ КОМАНДЫ


сравнение ссылки стронг

Номера Стронга для: От Матфея 24:22 / Мф 24:22

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

καὶ И 2532 CONJ
εἰ если 1508 COND
μὴ не 1508 PRT-N
ἐκολοβώθησαν были [бы] сокращены 2856 V-API-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ἐκεῖναι, те, 1565 D-NPF
οὐκ не 3756 PRT-N
ἂν  302 PRT
ἐσώθη была [бы] спасена 4982 V-API-3S
πᾶσα какая-либо 3956 A-NSF
σάρξ· плоть; 4561 N-NSF
διὰ из-за 1223 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τοὺς  3588 T-APM
ἐκλεκτοὺς выбранных 1588 A-APM
κολοβωθήσονται будут сокращены 2856 V-FPI-3P
αἱ  3588 T-NPF
ἡμέραι дни 2250 N-NPF
ἐκεῖναι. те. 1565 D-NPF

Фильтр для номеров: показать скрыть

Синодальный текст / От Матфея 24:22

И 2532 если 1487 бы не 3361 сократились 2856 те 1565 дни, 2250 то не 3756 спаслась 4982 бы 302 никакая 3956 плоть; 4561 но 1161 ради 1223 избранных 1588 сократятся 2856 те 1565 дни. 2250

Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.


Информация о слове / стихе

Для того, чтобы получить больше информации о слове, выберите его. Кликните по русскому слову в Синодальном переводе или по греческому слову в Textus Receptus или Westcott and Hort, соответственно.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Матфея 24:22

εί μή (G1487; G3361) если не, кроме; вводит conj., которое противоречит факту.
έκολοβώθησαν aor. ind. pass. от κολοβόω (G2856) увечить, обрезать, сокращать (BAGD).
έσώθη aor. ind. pass.
σώζω (G4982) спасать, избавлять.
εκλεκτός (G1588) избранный, выбранный.
κολοβωθήσονταν fut. ind. pass. от κολοβόω.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008



© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.