Номера Стронга: От Матфея
глава 24 стих 19
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 24:19
Горе 3759 же 1161 беременным 2192 1722 1064 и 2532 питающим 2337 сосцами 2337 в 1722 те 1565 дни! 2250Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 24:19
ούαί (G3758) горе.
γαστρί dat. от γαστήρ (G1064) живот.
έχούσανς praes. act. part. fem. dat. pl. от έχ (G2192) иметь что-л. в животе, то есть быть беременной.
θηλαζούσανς praes. act. part. fem. от θηλάζω (G2337) сосать, кормить грудью.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008