Номера Стронга: От Матфея
глава 11 стих 23
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Текст с номерами Стронга, сравнение переводов, параллельные ссылки.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
Синодальный текст / От Матфея 11:23
И 2532 ты, 4771 Капернаум, 2584 до 2193 неба 3772 вознесшийся, 5312 до 2193 ада 86 низвергнешься, 2601 ибо 3754 если 1487 бы в 1722 Содоме 4670 явлены 1096 были 1096 силы, 1411 явленные 1096 в 1722 тебе, 4671 то он оставался 3306 бы 302 до 3360 сего 4594 дня; 4594Textus Receptus / Stephanus 1550, Общепринятый текст
Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта. Критический текст.
От Матфея 11:23
ύψωθήση fut. ind. pass. от ύψόω (G5312) поднимать. Частица указывает, что ожидается отр. ответ на вопрос.
καταβήση fut. ind. med. (dep.) от καταβαίνω (G2597) падать.
έγενήθησαν aor. ind. pass. (dep.) от γινόμαι (G1096) становиться, делаться, случаться. έμεινε ν aor. ind. act. от μένω (G3306) оставаться. Ind. используется в conj., противоречащем факту.
© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008