BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.
Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*
14 ἐλθὲ приди 2064 V-2AAM-2S περιστερά голубка 4058 N-VSF σκέπῃ тень
ἐχόμενα держащейся 2192 V-PPP-APN προτειχίσματος, окрестности, N-GSN
δεῖξόν покажи 1166 V-AAM-2S ὄψιν внешний вид 3799 N-ASF ἀκούτισόν дай услышать V-AAD-2S
ἡδεῖα, сладкий, A-NSF
ὄψις внешний вид 3799 N-NSF ὡραία. прекрасен. 5611 A-APN
Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.
Синодальный текст / Песня Песней 2:14
Фильтр для номеров:
показать
скрыть
Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс
Септуагинта / LXX, перевод семидесяти
+ Синодальный текст / Песня Песней 2:14