БиблияИсх Исход 24:13стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для Исход 24:13

Подстрочник:
Исход 24:13

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

13
καὶ И 2532 CONJ
ἀναστὰς вставший 450 V-2AAP-NSM
Μωσῆς Моисей 3475 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
  3588 T-NSM
παρεστηκὼς предстоящий 3936 V-RAP-NSM
αὐτῷ ему 846 D-DSM
ἀνέβησαν взошли 305 V-2AAI-3P
εἰς на 1519 PREP
τὸ   3588 T-ASN
ὄρος гору 3735 N-ASN
τοῦ   3588 T-GSM
θεοῦ· Бога; 2316 N-GSM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / Исход 24:13

Фильтр для номеров: показать скрыть
И встал 6965 Моисей 4872 с Иисусом, 3091 служителем 8334 своим, и пошел 5927 Моисей 4872 на гору 2022 Божию, 430

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Масоретский текст / HSB3, Вестминстерский Ленинградский Кодекс


Септуагинта / LXX, перевод семидесяти

13 και
CONJ
αναστας
V-AAPNS
μωυσης
 
N-NSM
και
CONJ
ιησους
N-PRI
ο
T-NSM
παρεστηκως
V-RAPNS
αυτω
D-DSM
ανεβησαν
V-AAI-3P
εις
PREP
το
T-ASN
ορος
N-ASN
του
T-GSM
θεου
N-GSM

+ Синодальный текст / Исход 24:13

И встал 6965 Моисей 4872 с Иисусом, 3091 служителем 8334 своим, и пошел 5927 Моисей 4872 на гору 2022 Божию, 430

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.