Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H7167: קרע
A(qal):
1. разрывать, отрывать, раздирать, разрезать, отрезать, вырезать;
2. обрисовывать (глаза).
B(ni):
быть разорванным или разодранным.
A primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them) — cut out, rend, × surely, tear.
Транслитерация:
qâra‛
Произношение:
kaw-rah'
старая версия:
разодрал (6), и разодрал (5), то разодрал (4), чтобы не дралось (2), на нем была разодрана (2), свои и разодрал (2), И разодрала (2), в разодранных (2), И разодрали (1), то священник пусть оторвет (1), разодрали (1), ее разодрал (1), его и разодрал (1), ныне отторг (1), отнимет (1), на нем разодрана (1), бывшим с ним раздерите (1), свою и разодрала (1), ему разодрали (1), тебе Я отторгну (1), твоего исторгну (1), исторгну (1), которая была на нем и разодрал (1), вот Я исторгаю (1), распадется (1), распался (1), и отторг (1), для чего ты разодрал (1), отторглись (1), и ты разодрал (1), Мною и разодрал (1), я разодрал (1), моего и в разодранной (1), за что поносили (1), раздирать (1), если бы Ты расторг (1), обрисовываешь (1), и прорубает (1), царь отрезывал (1), и не разодрали (1), и в разодранных (1), и вырву (1), И раздеру (1), и раздирать (1), Раздирайте (1)
out, Rend, rent, cut, rend, surely, away, tear, tare, rentest
slandered me, you enlarge, torn, I tore, he tore, I will also tear off, he must cut the contaminated section out, I will tear, Then they all tore, away from him, and you have torn, tore, tore it, So he cuts, away, was split apart, and because you have torn, So rend, with torn, have you torn, Tear, tear...
slandered, torn, Tear, tore, surely, cut, rend, away, tear, enlarge, apart, split