Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H6793: צִנה
1. щит (большой щит, полностью прикрывающий всего воина);
2. прохлада, охлаждение;
3. крюк.
Feminine of H6791 (tsen); a hook (as pointed); also a (large) shield (as if guarding by prickliness); also cold (as piercing) — buckler, cold, hook, shield, target.
Транслитерация:
tsinnâh
Произношение:
tsin-naw'
старая версия:
щит (4), щитом (2), и латы (2), больших щитов (1), с щитами (1), больших (1), щитов (1), щиты (1), и щит (1), как щитом (1), Что прохлада (1), и копья (1), в латах (1), против тебя щиты (1), в бронях (1), вас крюками (1)
targets, cold, shields, shield, bucklers, hooks, buckler, target
and shields, with hooks, shields, Like the cold, armed with shields, shield, *, and buckler, and large, his shields, with the shield, is a shield, with shield, men with shield, He also put shields, large shields, with buckler, and shield