Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5383: נשׂה
A(qal):
1. брать взаймы;
2. давать взаймы; прич. заимодавец, ростовщик.
E(hi):
давать взаймы.
A primitive root (rather identical with H5382 (nashah), in the sense of H5378 (nasha')); to lend or (by reciprocity) borrow on security or interest — creditor, exact, extortioner, lend, usurer, lend on (taker on) usury.
Транслитерация:
nâshâh
Произношение:
naw-shaw'
старая версия:
взаймы (3), Моего то не притесняй (2), заимодавец (2), который дал (1), твоему дашь (1), ты дал (1), мои и служащие при мне давали (1), им в (1), заем (1), за который вы ссудили (1), что с ростовщиком (1), ее или которому из Моих заимодавцев (1), никому не давал (1), я в рост (1), и мне никто не давал (1), в рост (1)
usury, creditor, extortioner, exact, creditors, lend, lendeth, usurer
as a creditor, you are lending, *, have been assessing, May the creditor, of My creditors, have been lending, you lend, he has loaned, lent, are exacting, borrowed, And now his creditor
loan, exacting, creditor, creditors, lending, loaned, lent, make