Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5258: נסךְ
A(qal):
1. выливать (статую из металла);
2. возливать, совершать возлияние;
3. помазывать.
B(ni):
быть помазанным.
C(pi):
возливать, совершать возлияние.
E(hi):
совершать возлияние.
F(ho):
быть возлитым, быть принесённым в жертву возлияния.
LXX: G4689 (σπένδω).
A primitive root; to pour out, especially a libation, or to cast (metal); by analogy, to anoint a king — cover, melt, offer, (cause to) pour (out), set (up).
Транслитерация:
nâsak
Произношение:
naw-sak'
старая версия:
и возливать (3), чтобы возливать (2), не возливайте (2), ее и вылил (2), и возлил (1), месте возливай (1), и совершил (1), Я помазал (1), я не возлию (1), я помазана (1), ибо навел (1), но без Меня и заключают (1), выливает (1), и вылил (1), и совершать (1), и совершают (1), и возливаемы (1), были (1), и возливали (1), ее и возливали (1), свои и возливали (1), Не будут возливать (1)
out, pour, offer, up, molten, cover, set, poured, melteth
I was established, pour out, Pour out, and pouring out, or casts, who form, casts, to pour, and by pouring out, installed, and he poured out, and poured out, they pour out, poured out, has poured out, for pouring drink offerings, and offer, and to pour out