Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5203: נטשׂ
A(qal):
1. оставлять, покидать, бросать;
2. отвергать;
3. позволять.
B(ni):
1. быть оставленным;
2. протягиваться, располагаться, расширяться;
3. быть поверженным;
4. ослабевать.
D(pu):
быть оставленным, быть покинутым или заброшенным.
A primitive root; properly, to pound, i.e. Smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusively, reject, let alone, permit, remit, etc.) — cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer.
Транслитерация:
nâṭash
Произношение:
naw-tash'
старая версия:
оставляй (2), и оставил (2), и расположились (2), твоего и не отвергай (2), ты не позволил (1), и набросал (1), Ныне оставил (1), и протянулись (1), и произошла (1), твой забыв (1), же не оставит (1), и поручил (1), оставил (1), и на кого оставил (1), его и вот Амаликитяне рассыпавшись (1), нас да не покинет (1), и отвергну (1), оставлять (1), моим не отвергни (1), отринул (1), Ибо не отринет (1), оставь (1), Но Ты отринул (1), их расширялись (1), обнаженного (1), будут (1), оставлены (1), Ослабли (1), Мой покинул (1), Ты оставил (1), Я покину (1), и оставлю (1), и брошу (1), и повергли (1), и оставили (1), И выкину (1), его оставит (1), повержена (1)
out, joined, leave, fall, loosed, lie, suffered, spread, left, off, forsook, forsaken, abroad, drawn, forsake
and do not forsake, leave me, abandon, did you leave, has forsaken us, and spread out, I have abandoned, will leave, left, You have abandoned, I will leave, and dropped, will be forsaken, and forsaken, even let, so abandon, that is drawn, we will let the fields lie fallow, So I will forsake, have forsaken, and left it, and deployed themselves...
abandon, leave, fall, slack, lie, spread, hangs, left, ceased, fallow, forego, forsook, away, cast, forsaken, abandoned, drawn, forsake, allow, neglected