Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H5197: נטף
A(qal):
капать.
E(hi):
1. источать (капли);
2. пророчествовать, произносить.
A primitive root; to ooze, i.e. Distil gradually; by implication, to fall in drops; figuratively, to speak by inspiration — drop(-ping), prophesy(-et).
Транслитерация:
nâṭaph
Произношение:
naw-taf'
старая версия:
источают (2), и произнеси (2), будут (2), не пророчествуйте (2), капало (1), проливали (1), моя капала (1), таяли (1), каплет (1), моих капала (1), капать (1), и не произноси (1), источать (1), пророки (1), я буду (1), проповедывать (1), то он и был бы угодным проповедником (1)
dropped, drop, dropping, down, prophet, prophesy, Prophesy
poured down [rain], settled, dripping, will drip, just the preacher, and preach, they preach, poured [out rain], poured down, dripped, drip, preach, I will preach
dropped, Dripping, spokesman, dripped, speak, drip