Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H4229: מחה
A(qal):
1. вытирать, стирать, изглаживать; в переносном смысле — истреблять;
2. граничить, достигать, касаться.
B(ni):
быть изглаженным; в переносном смысле — быть истреблённым.
D(pu):
прич. наполненный мозгом (о костях).
E(hi):
стирать, изглаживать, истреблять.
A primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. Grease or make fat; also to touch, i.e. Reach to — abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, × utterly, wipe (away, out).
Транслитерация:
mâchâh
Произношение:
maw-khaw'
старая версия:
изглажу (3), что Я совершенно (2), истреблю (1), и истреблю (1), Истребилось (1), все истребилось (1), и смоет (1), и коснется (1), их и изглажу (1), его не изгладилось (1), ею изгладь (1), и изгладит (1), чтобы не исчезло (1), искоренить (1), и вытру (1), так как вытирают (1), вытрут (1), их да не изгладится (1), мой и не изгладь (1), их изгладил (1), Твоих изгладь (1), моих и изгладь (1), да изгладятся (1), и да изгладится (1), его да не изгладится (1), его не изгладится (1), и обтерла (1), твоих губительницам (1), костей (1), и отрет (1), Я Я Сам изглаживаю (1), их не изгладь (1), ваши и изгладились (1)
reach, destroyeth, marrow, utterly, blot, abolished, destroyed, wipeth, destroy, out, wiping, blotted, wipe, away
and wipes, one wipes out, and I will wipe, I will blot out, and blot out, I have blotted out, blots out, *, was destroyed, be blotted out, they were blotted out, be erased, that He would not blot out, be wiped away, blot me, on those who ruin, will blot out, and I will wipe out, I will utterly blot out, will wipe away, blotted out...