Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3971: מוּם
Пятно, порок, недостаток, повреждение.
Usually muwm {moom}; as if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physically or morally) — blemish, blot, spot.
Транслитерация:
m'ûm mûm
Произношение:
moom, moom
старая версия:
повреждение (2), их у которого на теле будет недостаток (1), у кого на теле есть недостаток (1), у которого на теле есть недостаток (1), недостаток (1), потому что недостаток (1), никакого животного на котором есть порок (1), Богу никакого порока (1), порок (1), у которой нет недостатка (1), если же будет на нем порок (1), на которой будет порок (1), Его по своим порокам (1), его не было у него недостатка (1), незапятнанное (1), моими и если что-либо нечистое (1), пятно (1), моя и пятна (1), у которых нет никакого телесного недостатка (1)
blot, blemish, spot, blemishes
[Since] he has a defect, flaw, he has a defect, has any defect, their spot [is], and flawed, has a defect, or impurity, *, with any defect, a physical defect, a defect, defect, without shame, will be tainted, blemish, a single flaw
defect, spot