Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3905: לחץ
A(qal):
1. теснить, прижимать;
2. притеснять, угнетать.
B(ni):
прижиматься.
A primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to distress — afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self.
Транслитерация:
lâchats
Произношение:
law-khats'
старая версия:
каким угнетают (2), и не угнетай (2), не обижай (2), прижалась (1), и прижала (1), И стеснили (1), их от угнетавших (1), угнетал (1), всех угнетавших (1), не угнетали (1), угнетавших (1), и прижмите (1), как теснил (1), теснил (1), теснит (1), их утесняли (1), по причине притеснителей (1), всех притеснителей (1), и будут (1), теснить (1)
thrust, oppressors, oppress, forced, crushed, afflict, oppresseth, oppressed, fast
they press, crushing, oppress, their oppressors, that oppressed you, and pressed, and they will oppress, had inflicted, oppressed, oppressed them, to keep him out, who oppressed, are oppressing them, oppressed you, forced, your oppressors
oppresses, oppressors, shut, oppress, hold, forced, oppressing, afflict, oppressed, pressed