Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3588: כִּי
1. что;
2. ибо, потому что;
3. когда, если;
4. да, истинно;
5. но, несмотря.
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed — and, + (forasmuch, inasmuch, where-)as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-)though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Транслитерация:
kı̂y
Произношение:
kee
старая версия:
потому что (5), что (4), ибо (3), если (2), а (2), а если (2), его ибо (1), когда (1), которого (1), но (1), он не потому (1), его доколе (1), Если у кого (1), того что (1), ваших ибо (1), так что (1), в (1), несмотря (1), за (1), их (1), что как (1), весь же (1), И (1), своей но (1), Филистимлян до того что (1), себя и (1), Только (1), Отчего (1), же (1)
seeing, since, which, yet, that, Doubtless, Surely, rightly, When, whom, although, how, for, them, but, Assuredly, though, even, therefore, nevertheless, If, Now...
If we had not, but [a famine], you, Why, Even though, Nevertheless, man because, you that, For when, Yet, You will indeed, [from other duties], Have I ever, Surely, to listen, for then, at how, If they ever, and being, although, and indeed...
seeing, Since, since, yet, Yet, if, Or, Surely, When, soon, How, also, so, Indeed, although, how, whenever, Rather, Yes, rather, Because, While...