Библия » Номера Стронга для НЗ » назад » H3322: יצג‎

« H3321

H3322: יצג‎

H3323 »
Часть речи: Существительное мужского рода
Значение слова יצג‎:

E(hi): 1. ставить, полагать;
2. оставлять.
F(ho):
быть оставленным, оставаться.

Оригинальная статья из Strong Dictionary:

A primitive root; to place permanently — establish, leave, make, present, put, set, stay.

Транслитерация:
yâtsag

Произношение:
yaw-tsag'

старая версия:


Варианты синодального перевода:

и поставили (3), и положил (2), пусть только останется (2), оставлю (1), его к тебе и не поставлю (1), и представил (1), то вот я расстелю (1), того ставь (1), Он поставил (1), сделал (1), и не выставил (1), и восстановите (1)

Варианты в King James Bible (16):

put, presented, leave, set, made, stayed, establish

Варианты в English Standard Version (15):

He has set me aside, Let me leave, will place, and placed, He has made me, and expose her, and set, Separate, to set, which he placed, establish, Then he set, must stay behind, and presented

Варианты в New American Standard Bible (15):

put, expose, leave, set, made, placed, down, establish, detained


Используется в Ветхом Завете 16 раз  — показать где используется в ВЗ ×

Словари: Brown–Driver–Briggs Hebrew & Chaldee by Gesenius скрыть
Похожие слова в Новом Завете:
G394 — ἀνατίθημι (an-at-ith'-em-ahee);
G600 — ἀποκαθίστημι (ap-ok-ath-is'-tay-mee);
G2476 — ἵστημι (his'-tay-mee);
G2641 — καταλείπω (kat-al-i'-po);
G3908 — παρατίθημι (par-at-ith'-ay-mee);
G3936 — παρίστανω (par-is'-tay-mee, par-is-tan'-o);
G5087 — τίθημι (tith'-ay-mee);
G5275 — ὑπολείπω (hoop-ol-i'-po);

© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.