БиблияМк От Марка 9:47 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 9:47

Толкование:
От Марка 9:47

От Марка 9:47 — Синодальный перевод:
И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную,

Сальвиан Марсельский (~400−450/80)

И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную

Зная, что взор наших глаз — это своего рода окна для нашей души, и что все пагубные страсти входят в сердце через глаза, как через естественные проходы, Господь велит гасить эти страсти снаружи — дабы им не зародиться внутри и, постепенно возрастая, не окрепнуть на пагубу в душе, если прежде пустят ростки в глазах (ср. ПремСир 14:9).

Источник: О правлении Бога.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.