БиблияМк От Марка 3:16 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 3:16

Толкование:
От Марка 3:16

От Марка 3:16 — Синодальный перевод:
поставил Симона, нарекши ему имя Пётр,

Ориген (~185−~254)

поставил Симона, нарекши ему имя Петр

Имя представляет собой обобщенное название, выражающее собственное качество именуемого… Изменилось качество Аврама — и он назван был Авраамом (Быт 17:5), Симона — он стал именоваться Петром (ср. Ин 1:42), Савла, что гнал Иисуса, — и он был наречен Павлом (Деян 13:9). Что касается Бога, Который Сам неизменен и всегда тождественен Себе, то у Него есть как бы одно постоянно применяемое к Нему имя — «Сущий», как об этом сказано в Исходе (Исх 3:14) или в других похожих местах.

Источник: О молитве.

Лопухин А.П. (1852−1904)

поставил Симона, нарекши ему имя Петр

Согласно с древнейшими кодексами Тишендорф, начинает этот стих так: «и поставил двенадцать» (καὶ ἐποίησεν τοὺς δώδεκα).

«Поставил Симона, нарекши ему имя Петр». Правильнее по Тишендорфу: «и нарек имя Симону Петр». Такое прибавление к имени Симона сделано было еще при первом его призвании к последованию за Христом (см. Ин 1:42). Евангелист Марк, однако, нашел нужным только здесь упомянуть об этом, подобно тому как Матфей нашел нужным сказать о том же при описании другого позднейшего события (ср. Мф 16:18). Петр — не имя собственное, а прозвище — «скала», так что апостол носил вместе то и другое имя.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.