БиблияМк От Марка 16:18 › толкование отцов церкви

Толкование: От Марка 16:18

Толкование:
От Марка 16:18

От Марка 16:18 — Синодальный перевод:
будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы.

Августин (354−430)

будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы

Разве слышание, чтение и извлечение вещей из памяти не то же самое, что «пить»? Господь предсказал своим верующим: И если что смертоносное выпьют, не повредит им. Так и бывает, что читающие книги рассудительно и в соответствии с правилом веры, отвергают непригодное и соглашаются с тем, что подобает, пусть даже и сохраняя недолжное в памяти. Потому они не испытают никакого вреда от ядовитой порочности суждений.

Источник: О природе и происхождении души.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.