БиблияЧис Числа 11:5 › толкование отцов церкви

Толкование: Числа 11:5

Толкование:
Числа 11:5

Числа 11:5 — Синодальный перевод:
Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок;

Иоанн Златоуст (~347−407)

Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок

Счастье легко может сбить с пути и увлечь людей невнимательных. Так и иудеи, с самого начала пользуясь покровительством Божиим, искали закона, по которому управляются царства языческие, и в пустыне после манны вспоминали о луке.

Источник: Гомилии на Евангелие от Иоанна.

Иоанн Кассиан (IV—V вв.)

Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок

Желая достигнуть истинного совершенства, мы должны деятельно стремиться к тому, чтобы телесно оставив родителей, родину, богатства и удовольствия мирские, мы также оставили все это и сердцем и никогда уже не обращались пожеланиями к тому, что отвергли… Иначе не быть бы нам осужденными вместе с теми, кто во время пребывания в пустыне по вкушении манны небесной возжелал нечистых, скверных и дешевых яств, и не оказаться бы ропщущими, как они: «Хорошо нам было в Египте, где сидели мы над котлами мясными и ели лук, и чеснок, и огурцы, и дыни». Хотя в качестве образа это прежде совершилось еще в том народе, однако и ныне, как мы видим, повторяется каждодневно в нашем чине и звании. Ибо всякий, кто после отречения от этого мира возвращается к прежним заботам и обращается к прежним желаниям, то же самое и делами и мыслями восклицает, говоря: «Хорошо мне было в Египте».

Источник: Собеседования.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.