БиблияИез Иезекииль 27:30 › толкование отцов церкви

Толкование: Иезекииль 27:30

Толкование:
Иезекииль 27:30

Иезекииль 27:30 — Синодальный перевод:
и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе;

Лопухин А.П. (1852−1904)

и зарыдают о тебе громким голосом, и горько застенают, посыпав пеплом головы свои и валяясь во прахе

“Посыпавши пеплом головы свои”, слав. точнее: “возложит землю на глав своя” в знак траура; земля, которой посыпали головы в знак траура, первоначально (при возникновении этого обычая) могла браться с гроба. — “Будут валяться во прахе” — знак особенно сильной скорби. Таким образом, четыре перечисленных в стихе знака траура один сильнее другого. Но значение “валяться” спорное для евр глагола палаш; LXX: “постелют”; другие: “обсыпутся (прахом)”.

Источник: Толковая Библия.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.