БиблияИер Иеремия 41:9 › толкование отцов церкви

Толкование: Иеремия 41:9

Толкование:
Иеремия 41:9

Иеремия 41:9 — Синодальный перевод:
Ров же, куда бросил Исмаил все трупы людей, которых он убил из-за Годолии, был тот самый, который сделал царь Аса, боясь Ваасы, царя Израильского; его наполнил Исмаил, сын Нафании, убитыми.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Ров же, куда бросил Исмаил все трупы людей, которых он убил из-за Годолии, был тот самый, который сделал царь Аса, боясь Ваасы, царя Израильского; его наполнил Исмаил, сын Нафании, убитыми

Гнусность поступка Измаила заключается в том, что он сделал упомянутый водоем нечистым, завалив его трупами. — Из-за Годолии — LXX здесь читали правильнее: вместо Godoliahgadol — великий. Перевести нужно так: «Ров же, куда Измаил бросил убитых, был великий ров, который» и т. д.

Источник: Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер 41:1

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.