Ипполит Римский
Ст. 6−7 за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным, наведет на него Господь воды реки бурные и большие — царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих
Царем ассирийским он символически называет антихриста.
Источник: Об антихристе.
Ефрем Сирин (~306−373)
Понеже не восхотеша людие сии воды Силоамли текущия тисе, то есть покойного и кроткого владычества Давидова дома, которое казалось десяти коленам тяжким и несносным. Поэтому, когда презрели они спокойное владычество дома Давидова, пророк угрожает им тяжким владычеством Ассириян.
Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.
Серафим Саровский
От уединения и молчания рождаются умиление и кротость; действие сей последней в сердце человеческом можно уподобить той тихой воде Силоамской, которая течет без шума и звука, как говорит о ней пророк Исайя: Воды Силоамли текущия тисе
Источник: Поучения.
Евсевий Кесарийский (258/65−339/40)
Ст. 6−7 за то, что этот народ пренебрегает водами Силоама, текущими тихо, и восхищается Рецином и сыном Ремалииным, наведет на него Господь воды реки бурные и большие — царя Ассирийского со всею славою его; и поднимется она во всех протоках своих и выступит из всех берегов своих
Ясно, что сохранить понимание этого отрывка можно не иначе, как с помощью созерцания духовного смысла его тропов. В самом деле, очевидно, что под тихо текущей водой Силоама понимается учение евангельского слова спасения, поскольку Силоам означает «посланный». Им будет от Отца к нам посланный Бог Слово, о Котором и Моисей говорит: Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе не придет Тот, Кому это уготовано, и на Него упование народов (Быт 49:10). Вместо еврейского Силоам стоит Тот, Кому это уготовано. То же слово Силоам используется и в отрывке из Исаии, указывая на Того, Кто послан.
Источник: Доказательство в пользу Евангелия.