БиблияПритч Притчи 6:4 › толкование отцов церкви

Толкование: Притчи 6:4

Толкование:
Притчи 6:4

Притчи 6:4 — Синодальный перевод:
не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим;

Григорий Двоеслов (~540−604)

не давай сна глазам твоим и дремания веждам твоим

Всякого, кто поставлен жизненным образцом для других, необходимо увещевать, чтобы он был бдительным не только к самому себе, но и ближних побуждал. Ибо, в самом деле, ему недостаточно бдеть лишь о собственной благообразной жизни, если того, над кем он поставлен, не отторгнет от закоснения в грехе. Ибо прекрасно сказано: …не давай сна глазам твоим и дремания векам твоим (Притч 6:4). Естественно, что дать сон глазам, когда ослаблено внимание, означает всецелое небрежение заботой о подопечных. Веки же дремлют, когда наши помышления, зная то, что надлежит разъяснять подопечным, утаивают это, поскольку отягощены недеянием. Ибо дремать означает совершенно не ведать о делах подопечных и не руководить ими. И не собственно дремание, но сонливость — когда известно о том, в чем должно порицать, но все же вследствие праздности ума не происходит исправление посредством надлежащих укоров. Подлинным образом глаз через сонливость бывает приведен в полный сон, так как большей частью тот, кто поставлен на руководство, не пресекает зло, о котором знает, и в итоге заслугами своего небрежения доходит до того, что не знает, что его подопечный допустил проступок. Итак, тех, кто поставлен выше, необходимо увещевать, чтобы посредством осмотрительности в своем деле держали очи навостренными как вовнутрь, так и наружу, и стремились стать тварями, живущими на небесах.

Источник: Пастырское правило.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.