БиблияПс Псалтирь 66:5 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 66:5

Толкование:
Псалтирь 66:5

Псалтирь 66:5 — Синодальный перевод:
Да веселятся и радуются племена, ибо Ты судишь народы праведно и управляешь на земле племенами.

Афанасий Великий (~295−373)

Да возвеселятся, и да возрадуются языцы. Пророчественный Дух, веселясь о спасении вселенной, неоднократно повторяет одно и тоже, почерпая себе радость в этом повторении.

Источник: Толкование на псалмы.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Да возвеселятся и да возрадуются языцы, яко судиши людем правотою, и языки на земли наставиши.

Пусть, говорит, радуются все народы. По какой причине? По той, что Ты праведно осудишь иудеев—тех, которые некогда были Твоими людьми, за то, что они не приняли домостроения Твоего во плоти; а народам, находящимся на сей земли, укажешь путь к Богопознанию.

Слова Феодорита: Посему-то и все народы и живущие по вселенной племена должны веселиться и ликовать и повествовать о Твоих благодеяниях. Ибо узнали, что между существами ничто не оставлено без попечения и промышления; но Ты Судия всех, производящий праведные суды и заблудшим указываешь путь к истине, а не хотящих покоряться наказываешь.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Да возвеселятся и да возрадуются языцы: яко судиши людем правотою, и языки на земли наставиши.

Да радуются все племена, и да восхваляют Тебя, как праведного Судию всех народов

«Ибо Ты судишь народы» — указание на факт гибели ассирийского войска под стенами Иерусалима, который (факт) стал известен всем обитателям Малой Азии. В этом факте обнаружился справедливый суд Господа над недостойными Его посмеятелями и в нем же указание, что Бог управляет всеми народами.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.