БиблияПс Псалтирь 136:6 › толкование отцов церкви

Толкование: Псалтирь 136:6

Толкование:
Псалтирь 136:6

Псалтирь 136:6 — Синодальный перевод:
прилипни язык мой к гортани моей, если не буду помнить тебя, если не поставлю Иерусалима во главе веселия моего.

Афанасий Великий (~295−373)

Прилпни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе. Ибо что пользы иметь такое орудие слова, которое, по видимому, здорово, но не издает должных звуков? Поэтому, блаженные мужи целую жизнь проводили в попечении о песнопениях, говоря: воспою Господеви в животе моем (Пс 103,33). А город Иерусалим был для них досточестен по богослужению, как сказано прежде: дому ради Господа Бога нашего взысках благая тебе (Пс 121,9).

Аще не предложу Иерусалима яко в начала веселия моего; т. е. память о тебе предпочту, говорит, всякому веселью. Ибо в таком только случае может быть, что и всякое другое веселье обратится мне во благо. Да и Господь учит священные снеди предпочитать телесным.

Источник: Толкование на Псалмы.

Феодорит Кирский (386/93−~457)

«Аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего». Верх веселия для меня — зрение на тебя, Иерусалим, обновление твое, торжество среди тебя; потому что в них нахожу истинное наслаждение.

Евфимий Зигабен (~1050−~1122)

Прильпни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе

Пусть, продолжает, отнимется у меня голос мой, чтобы я не мог более говорить, т. е. пусть лишусь сил действовать ни делом, ни словом, где дело выражается десницею, о которой сказал выше, а прилеплением языка означается произносимое слово. Впрочем и мы христиане из любви к вышнему Иерусалиму, вечному отечеству нашему, обязаны произносить те же слова и проклятия. Или десницею называет добродетельное действие, а языком—созерцание и знание; так как язык есть знак и служебное орудие слова, а слово есть выражение созерцания и познания. Гортанью же означает страсть горла, т. е. удовольствие. Итак, да будет, говорит, забыто делопроизводство чрез праздность и действие созерцания, да прилепится к сластным яствам и да будет без движения в отношении к удовольствию, производимому божественными познаниями, каковые проклятия весьма тяжки.

Аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего

Да подвергнусь, говорит, выше означенным проклятиям, если прежде всего другого не буду приводить себе на память Иерусалима; потому что он находится в начале всякого веселия моего, то есть, он составляет начало и главу радости моей, как первое удовольствие мое.

Златоуста: Глагол: предпоставлю тебя, (προαναταξομαι) значит то же, что: προανακρωσυμαι (предначну с тебя)— выражениe тех, которые имеют любовь, или лучше, вожделение, пламенное стремление к нему (Иерусалиму). Феодорита: Главою, говорит, веселия моего почитаю видение тебя и твое новодействие и бывающие в тебе торжества. Ибо чрез них я приобретаю истинное удовольствие.

Сергий Терновский

Прильпни язык мой гортани моему, аще не помяну тебе, аще не предложу Иерусалима, яко в начале веселия моего

Аще не предложу Иерусалима яко в начале веселия моего. Афан.: не предпочту памяти о Господе самому великому веселию.

Источник: Толкование особых изречений в церковной Псалтири, изложенное по руководству святых отцов Церкви.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.