БиблияНеем Неемия 11:25 › толкование отцов церкви

Толкование: Неемия 11:25

Толкование:
Неемия 11:25

Неемия 11:25 — Синодальный перевод:
Из живших же в сёлах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе и зависящих от неё городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и сёлах его,

Лопухин А.П. (1852−1904)

Из живших же в селах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе и зависящих от нее городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и селах его

По ст. 3-му, должно было бы ожидать в ст. 25−36 список глав или родов страны. Но писатель, очевидно для краткости, ограничивается тем, что называет местности, занятые иудеями, не упоминая о главах округов. Из живших же в селах, на полях своих (veel hachazerim bisedotham), с евр точнее: «а что касается сел и полей». — Все названные в ст. 25−29 местности, за исключением неизвестной Иешуи (ст. 26) и Мехона (ст. 26), упоминаются уже в Нав XV, как города Иудины. Границами занятой иудеями территории в 30 ст. представляются Вирсавия на севере и Енномова долина на юге от Иерусалима. По Нав XV Енномова долина и в глубокой древности составляла границу между Иудой и Вениамином.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.