БиблияБыт Бытие 18:22 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 18:22

Толкование:
Бытие 18:22

Бытие 18:22 — Синодальный перевод:
И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же ещё стоял пред лицом Господа.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред лицем Господа

Авраам же еще стоял пред лицем Господа. Онкелос думает, что Авраам стоял пред Богом в молитве. Действительно, стоять пред лицем Божиим иногда значит молиться (Иер 15:1). Но слово еще показывает, что писатель говорит здесь просто о продолжавшемся чувственном предстоянии Авраама Богу явившемуся.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

И обратились мужи оттуда и пошли в Содом; Авраам же еще стоял пред лицем Господа

«И обратились мужи оттуда и пошли в Содом…» Некоторые толкователи утверждают, что в Содом пошли не все три мужа, а только два Ангела, ссылаясь на (Быт 19:1). Хотя в предыдущем тексте «мужи» все время отделялись от «Господа». К тому же в славянской Библии (Быт 19:1) звучит следующим образом: «Приидоста же два Ангела в Содом в вечер», таким образом нельзя однозначно проводить аналогию между двумя посетившими Лота, и тремя, посетившими Авраама.

«Авраам же еще стоял пред лицом Господа…» Некоторые толкователи, опираясь на указание, что «Авраам… стоял пред лицом Господа» делают вывод, что третий Ангел и был Господом, и обосновывают на этом совершенно неверное предположение, что имело место явление Господа в человеческом виде до воплощения в Иисусе Христе.

Там же, в Священном Писании, нигде нет указания о явлении Господа в человеческом облике. И вероятно, это очень правильно, дабы не было искуса указать на неисключительность воплощения Господа в Сыне Своем.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.