БиблияБыт Бытие 10:30 › толкование отцов церкви

Толкование: Бытие 10:30

Толкование:
Бытие 10:30

Бытие 10:30 — Синодальный перевод:
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.

Филарет (Дроздов) (1782−1867)

Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной

Моисей, описывая потомков Иоктана, пределами их полагает на западе Мешу, которая, вероятно, есть Мусе, торговая пристань Чермного моря в Аравии на востоке Сефар, город и цепь гор, которые у греков назывались Климакс, то есть лествицею. По сему указанию сынов Иоктана должно искать в Аравии.

Источник: Толкование на Книгу Бытия.

Лопухин А.П. (1852−1904)

Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной

«от Меши до Сефара…» Под первой из этих границ разумеют современную пустыню Месалик, соседнюю с Ирак-Арби, а под второй горную страну Михру, где возвышается гора Дзафар или по современному произношению Дже-бель-Шеджир.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.