Ефрем Сирин (~306−373)
Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам
Все цари языческие придут и рекут тебе: и ты пленен еси, якоже и мы, также приведен в бессилие.
Источник: Толкование на книгу пророка Исаии.
Иероним Стридонский (~347−419/20)
Ст. 10−11 И ты поражен также как мы, и ты стал подобен нам! Низвержена в преисподнюю гордыня твоя, пал труп твой, под тобою постлана будет моль и покровом твоим будут черви
Речь сильных и князей земли, которых выше назвал кедрами и кипарисами, обращается к царю Вавилонскому, низведенному в преисподнюю. Мы уже не скорбим о том, что мы срублены, когда и ты пал под тою же секирою. Все могущество твое и превознесшаяся до неба гордыня ниспровергнута на землю. Поэтому и твой труп не будет ли подлежать тлению и не покроет ли его множество кишащих червей? Ты, мечтавший иметь могущество Божие, в смерти своей сознаешь в себе человеческое ничтожество.
Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.
См. Толкование на Ис 14:7
Источник: Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.
Лопухин А.П. (1852−1904)
Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам
Этот стих приводит восклицание обитателей преисподней.
Источник: Толковая Библия.
См. также Токование на Ис 14:3