Бытие
глава 8 стих 8
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Сравнение английских переводов, параллельные ссылки, текст с номерами Стронга.
Потом выпустил от себя голубя, чтобы видеть, сошла ли вода с лица земли,
Also he sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground;
Then he sent out a dove from him, to see if the water was abated from the face of the land;
Then he sent forth a dove from him, to see if the waters had subsided from the face of the ground.
Then he sent out a dove to see if the water had receded from the surface of the ground.
He also sent out from himself a dove, to see if the waters had receded from the face of the ground.
He also released a dove to see if the water had receded and it could find dry ground.