Библия тека

Собрание переводов Библии, толкований, комментариев, словарей.


Исход | 7 глава

Новой Женевской Библии


7:1 Я поставил тебя Богом фараону. См. ком. к 5:2; 6:2; также ком. к 4:13−16. будет твоим пророком. Разъяснение этих слов содержится в ст. 2.

7:2−5 Богословское объяснение бедствий, обрушившихся на Египет, дано в описании первых пяти казней.

7:3 ожесточу сердце фараоново. «Сердце» — понятие, включающее множество значений и обозначающее средоточие чувств, разума и воли человека. Господь сделал сердце фараона жестким (букв.: «трудным»), но не заложил в него зло, а просто прекратил сдерживать его собственное стремление к злым делам (Рим 1:24,26,28, где Павел противопоставляет ожесточению дарование милости, Рим 9:18). Божий суд над фараоном завершается милостью к Израилю, Египту и народам, в спасении своем увидевшим могущество Бога.

явлю множество. Другой возможный вариант перевода: «с тем, чтобы Я мог размножиться», т.е. стать известным многим.

знамений... и чудес. Речь идет о казнях и чудесах, описанных в 7:9 — 11:10 и завершающихся наказанием смертью всех первенцев в Египте (12:29−30).

Десять казней египетских.

7:6 И сделали Моисей и Аарон, как повелел им Господь. Это утверждение, а также упоминание о возрасте Моисея и Аарона (ст. 7), служат отправной точкой повествования о бедствиях, обрушившихся на Египет.

7:9 чудо. Когда чудо с Аароновым жезлом не убедило фараона, Господь навлек на Египет бедствия.

змеем. Здесь это слово (в отличие от 4:3) обозначает морское пресмыкающееся или речное чудовище (см. Быт 1:21; Иез 29:3; Иез 32:2); иногда оно означает и ящерицу (Втор 32:33). Возможно, в данном случае имеется в виду крокодил.

7:11 волхвы. Это слово обозначает человека, искусного в пользовании палочкой для письма, иными словами, ученого. Египетские волхвы прибегли к магическим приемам, Аарон же уповал на божественную силу (см. ком. к 9:11).

7:13 как и говорил (им) Господь. См. 4:21; 7:3,22; 8:15,19.

7:14 — 10:29 Натуралистическое объяснение всех последующих событий, основанное на природных явлениях, связанных с разливом Нила, несостоятельно и носит явно спекулятивный характер. Теория естественного происхождения обрушившихся на Египет бедствий противоречит утверждениям Библии и законам природы.

Все наказания объединяются в три группы, каждая из которых, в свою очередь, включает в себя три наказания (7:12 — 8:19; 8:20 — 9:12; 9:13 — 10:29), десятая же казнь является кульминационной. Первым двум наказаниям каждой группы предшествует божественное предостережение, а третье наступает без объявления. В описании первого наказания каждой группы сказано, что Моисей встретился с фараоном утром, в описаниях последующих двух бедствий не дается никакого указания на время. Эти наказания являются ответом на вызов, брошенный фараоном в ст. 5:2: «кто такой Господь?» (ср. 7:5: «тогда узнают... египтяне, что Я Господь»). Описание первого наказания в каждой группе освещает тему и цель всех наказаний этой группы.

7:16−25 Использование жезла в первых и последних трех наказаниях является символическим выражением того, что Господь — истинная причина этих явлений. См. ком. к 4:2.

7:17 кровь. В древнееврейском языке это слово никогда не используется для описания красного цвета, оно всегда обозначает кровь как таковую (таким образом, здесь не имеется в виду красная глина, которая смывается с Эфиопских холмов в период наводнения).

я ударю. Аарон ударит жезлом, а Господь совершит чудо. Это удар Божией руки, Его жезла. Аарон только воспроизводит действия, исходящие от Бога, точно так же, как и слова, которые Бог передает ему через Моисея.

7:19 на воды. Имеются в виду все воды Египта, включая и «воды небесные», олицетворявшиеся «небесным Нилом». См. ком. к 7:20.

7:20 превратилась в кровь. У египтян существовало представление о связи бог (божественной сущности) с его зримой ипостасью. Кроме того, что Нил сам по себе обожествлялся, голубые струи воды мыслились «большим потоком», текущим с небес (из небесного океана) и омывающим всю землю. Графический символ воды (две извилистые линии) входил в начертание слов «жизнь» и «небо». Действие, произведенное Аароном, распространялось на сферы нескольких главных богов египетского пантеона: Хапи, Хнума, Себека, Ануке, Сотиса (богов Нила); Хекет (богини воды и плодородия); Ра (в виде солнца, проплывавшего по небесному Нилу); Нут (богини неба — «небесного потока»); Хатхор (богини неба) и др. Не имеет принципиального значения, превратилась вода в настоящую кровь или это метафора. Важно, что понятие жизни, связанное с Нилом, превратилось в смерть (см. ст. 21).

7:22 волхвы. По всей видимости, это не жрецы, поскольку их действия, имеющие характер силового воздействия на богов, противоречат идеям поклонения и почитания, лежащим в основе любой (в том числе и языческой) религии, и, скорее, похожи на магию.

сделали то же. Своими чарами (магией) волхвы усугубили эффект, произведенный Аароном. Это примечательный факт, поскольку их действия, по сути своей, были направлены против Египта и, что самое главное, против богов Египта (см. ком. к 7:20). Если через Аарона действовал Сам Господь, то волхвам надеяться на Него не приходилось, ибо они воспринимали Его исключительно как враждебного им Бога евреев. Но и на египетских «богов» они тоже рассчитывать не могли, поскольку, ни о чем их не прося, попытались воздействовать на них силовым методом. Результат не замедлил сказаться — волхвы продемонстрировали свое «могущество», но последствия его явились не благом для Египта (и самих волхвов), а наказанием, усугублявшим казнь. Иными словами, и для фараона, и для волхвов должно было стать очевидным, что «боги» Египта, в лучшем случае, отвернулись от них, а в худшем — «действуют» в соответствии с волей Бога евреев.

комментарии Женевской Библии на Исход, 7 глава

ПОМОЧЬ НАМ В РАЗВИТИИ

Получили пользу? Поделись ссылкой!


Напоминаем, что номер стиха — это ссылка на сравнение переводов!


© 2016−2024, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога.